868. Exista in limba engleza cuvinte care seamana cu unele cuvinte din limba romana dar care au alt inteles.
Aceste cuvinte se numesc false friends adica prieteni falsi, inselatori.
Cand le intalnim ne bucuram ca le stim dar de fapt suntem pacaliti, fiindca insemnau altceva.
Iata o lista de 20 astfel de cuvinte.
Nr | Friend | Traducere | Nu inseamna | Care se zice |
1 | actual | adevaratul | actual | present |
2 | actually | de fapt | actual | present |
3 | antic | gluma, farsa | antic | ancient |
4 | bucket | galeata | buchet | bouquet |
5 | directory | carte de adrese | director | manager |
6 | to entitle | a indreptati | a intitula | to title |
7 | eventually | in final | eventual | possibly |
8 | fabric | material textil | fabrica | factory |
9 | genial | amabil | genial | brilliant |
10 | gust | boare de vant | gust | taste |
11 | infatuation | iubire puternica | infatuare | conceit |
12 | library | biblioteca | librarie | bookstore |
13 | to matter | a conta | materie | tot matter(substantiv) |
14 | minister | preot, ministru | ministru | tot minister |
15 | parcel | pachet | parcela | lot of land |
16 | physician | doctor | fizician | physicist |
17 | present | cadou, prezent | prezent | tot present |
18 | to realize | a-si da seama | a realiza | to accomplish |
19 | sensible | intelept | sensibil | sensitive |
20 | talon | gheara | talon | coupon |
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu